흔들리는 꽃들 속에서

在搖曳的花中

샴푸향이 느껴진거야

感覺到了妳的洗髮精香

스쳐지나간건가? 뒤돌아보지만

是擦肩而過嗎?回頭一看

그냥 사람들만 보이는거야

卻只看見了其他人群

다와가는 집근처에서

在快到妳家的附近

괜히 핸드폰만 만지는거야

沒理由地滑著手機

한번 연락해 볼까? 용기내 보지만

要聯絡一次看看嗎?鼓起了勇氣

그냥 마음만 아쉬운 거야

卻只有我的心感到遺憾

 

걷다가 보면 항상 이렇게 너를

走著走著 常常像這樣想著妳

바라만 보던 너를 기다린다고 말할까?

對只敢遠望著的妳 要不要說我在等妳?

지금 집앞에 계속 이렇게 너를

現在在妳家門前 一直像這樣

아쉬워 하다 너를 연락했다 할까?

可惜啊 要不要說我聯絡過妳?

 

지나치는 꽃들 속에서

在路過的花叢中

샴푸향만 보이는거야

只聞到了妳的洗髮精香

스쳐지나간건가? 뒤돌아보지만

是擦肩而過了嗎?回頭一看

그냥 마음만 바빠진거야

卻只是我內心空歡喜一場

 

걷다가 보면 항상 이렇게 너를

走著走著 常常像這樣想著妳

바라만 보던 너를 기다린다고 말할까?

對只敢遠望著的妳 要不要說我在等妳?

지금 집앞에 계속 이렇게 너를

現在在妳家門前 也是一直這樣

아쉬워 하다 너를 연락했다 할까?

真是可惜 要不要說我聯繫過妳?

 

어떤 계절이 너를 우연히라도 너를 마주치게 할까?

在某個季節 巧遇也好 要不要製造與妳相遇的機會?

이대로 아쉬워하다 너를

我依舊對妳念念不忘

바라만 보던 너를 기다리면서

只敢遠望著的妳 一邊等待著

아무말 못하고 그리워만 할까

卻什麼話都不能說 就只敢想念著

 

걷다가 보면 항상 이렇게 너를

走著走著 常常像這樣想著妳

바라만 보던 너를 생각한다고 말할까?

對只敢遠望著的妳 要不要說我在想妳?

지금 집앞에 기다리고 때론 지나치고 다시 기다리는

現在在妳家門前 有時等待 有時路過 又再一次等待

꽃이 피는 거리에 보고파라 이밤에

花開的小路上 總我想起妳 在這深夜

 

걷다가 보면 항상 이렇게 너를

走著走著 常常像這樣想著妳

아쉬워 하다 너를 기다린다고 말할까?

真是可惜 要不要說我聯繫過妳?

지금 집앞에 계속 이렇게 너를

現在在妳家門前 也是一直像這樣

아쉬워 하다 너를 연락했다 할까?

真是可惜 要不要說我聯繫過妳?


以上歌詞由IG:@min._96翻譯,轉載請標註來源,謝謝!


*不定期翻譯一些自己喜歡的韓文歌&文章 如果有推薦的韓文歌想要翻譯的也歡迎留言許願唷!*


arrow
arrow

    min มิ้น 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()